Altamente crítico frente al surgimiento y profusa promoción mercantil de la llamada “Geração ‘80” en Brasil, el texto hace un levantamiento de la facilidad con que se promueve el éxito de estos jóvenes artistas tras su presentación en la XVIII Bienal de São Paulo. Hubo como trasfondo la idea de la “gran tela” con que postuló dicho evento la curadora Sheila Leirner, a cargo de dos ediciones de la misma en los años ochenta, y sobre lo cual Plaza pone el dedo en la llaga del carácter “conservador” inobjetable de dicha posmodernidad —puesta en evidencia por su reaccionarísimo punto de partida: “el regreso a la pintura”— y que Plaza contrapone con lo que él considera una postura más progresista: aquella que, al operar valiéndose de los medios de comunicación, tiende a generar una variante entre ambas producciones. La revista Arte em São Paulo partió del principio de crear una posibilidad de manifestarse autónomamente y al mismo tiempo entremeterse en el circuito de arte. Inicialmente, siendo el editor el artista Luiz Paulo Baravelli, el cargo fue ejercido posteriormente por la periodista Lisette Lagnado. La mencionada revista tuvo 37 números y circuló hasta el año de 1987. El artista de medios múltiples, profesor y teórico Julio Plaza (1938–2003) tuvo presencia en el arte conceptual y electrónico del Brasil; además, es un nombre reconocido en la configuración gráfica de varios poemas concretos. Al alimón con el poeta Augusto de Campos, produjo libros/objeto tales como Poemóbiles (1974) y la Caixa Preta (1975). Fue profesor del Departamento de Multiméios do Instituto de Artes da UNIcamp (en Campinas), así como también del Departamento de Artes Plásticas de la ECA/USP (Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo). Organizó la exposición pionera de videotexto en Brasil Arte pelo Telefone: Videotexto (São Paulo: Museu da Imagem e do Som, 1982), teniendo a su cargo la sala especial de nuevos medios de la 17ª Bienal de São Paulo (1983), momento inaugural del arte electrónico en el país. Plaza dedicó su tesis de doctorado (posteriormente publicada en libro) a una idea de traducción intersemiótica por medio de la cual se trasponen los textos literarios a códigos tanto visuales como sonoros. El profesor Walter Zanini —entonces director de Museu de Arte Contemporânea (USP)— dedicó dos de sus escritos a la producción de Plaza: uno sobre la muestra Poéticas Visuais [consulte en el archivo digital ICAA“As novas possibilidades = The new possibilities” (doc. no 1110585); y el otro en relación con este texto, “Primeiros tempos da arte/tecnologia no Brasil” (doc. no. 1111029). Como lectura complementaria, véanse también en el archivo los siguientes textos de Julio Plaza: “77: quase-apresentação” (doc. no. 1110719); “Arte e interatividade: autor-obra-recepção” (doc. no. 1111093); “Arte e videotexto” (doc. no. 1111090); “Busca da dimensão mais firme para a realidade” (doc. no. 1110750); “Câmara obscura” (doc. no. 1110718); “Imagemega” (doc. no. 1111133); “Info foto: grafias” (doc. no. 1111091); “O livro como forma de arte (I)” (doc. no. 1111238); “O livro como forma de arte (II)” (doc. no. 1111239); “Mail-art: arte em sincronia = Mail-art: art in synchrony” (doc. no. 1110592); “Manifiesto pro integración” (doc. no. 1110751); “Poéticas visuais = Visual poems” (doc. no. 1110587); y “Transcriar” (doc. no. 1111237)].