Desde la década de los cincuenta, el autor, Décio Pignatari (1927–2012), fue una de las figuras vertebrales que proyecta en Brasil una nueva propuesta poética donde el aspecto visual es preponderante, a partir de su “Manifesto de Poesia Concreta” (1961) escrito de modo conjunto con los hermanos Augusto y Haroldo de Campos. Además de ejercer actividades de publicidad y de crítica radical de arte, Pignatari es uno de los pioneros en el país en penetrar en los estudios semióticos; su tesis (FAU-USP, 1979) sobre la teoría de Charles Sanders-Peirce se publicó como “Por um pensamento icônico: semiótica da arte e do ambiente urbano”. Como teórico de la comunicación tradujo obras de Marshall McLuhan. Entre sus traducciones creativas penetró en obras clásicas (Dante, Goethe, Shakespeare).
[Como lectura complementaria, véanse en el archivo digital ICAA los siguientes textos: de Augusto de Campos, Décio Pignatari y Haroldo de Campos, publicado en Noigandres, “Plano-pilôto para poesia concreta” (doc. no. 1090135); y de Décio Pignatari, publicados en la revista A & D, “Arte concreta: objeto e objetivo” (doc. no. 1087349) y “Forma, função e projeto geral” (doc. no. 1090070)].
[En referencia a aspectos inherentes a esa estética concreta y enfoque derivados, vea de Oscar Niemeyer, “O problema social na arquitetura” (doc. no. 1110341); de Waldemar Cordeiro, “O objeto” (doc. no. 1086891) y “Teoria e prática do concretismo carioca” (doc. no. 1087287); de Theon Spanudis, “A pintura de Alfredo Volpi” (doc. no. 1085614) y “A pintura de José Antonio da Silva” (doc. no. 1110357); de Augusto de Campos, “Poesia concreta” (doc. no. 1090169); y de Eduardo Corona, “O testamento tripartido de Max Bill” (doc. no. 1110330)].