This text is a statement of the principles that governed Espacio [Space], an association made up of Peruvian architects, artists and intellectuals. As Espacio saw it, “Entre el mundo de ayer y el mundo de hoy, se ha establecido el origen de la experiencia más honda de la historia: la génesis de un hombre nuevo y la elaboración de su mensaje” [Between yesterday’s world and today’s world, we have established the origin of the most profound experience in history: the genesis of a new man and the development of his message]. In this context, art “resume e integra en casi su totalidad la comunicación del ser contemporáneo y se realiza para definirlo” [sums up and constitutes practically all the communication of the contemporary being, and it is created to define him]. That would require a rejection of both conventional approaches and “la actitud falsamente romántica” [the falsely romantic attitude] of earlier periods. In other words, they would have to abandon “las formas exteriores en su expresión escuetamente epidérmica y decorativa para tomarlas como producto de un fondo en comunicación con la sustancia” [exterior forms, with their succinctly epidermal and decorative expression, in order to create forms that would emerge from in-depth, substantial communication]. This is why Espacio defines contemporary architecture as a firm rejection of ornamentation and the concept of “estilo” [style], since “[e]l problema reside siempre en el interior” [the problems are always with the interior]. However, Peru has been left at the margins of this “revolution,” since the artists “se pierden aún en una temática folclórica (narrativa y escuetamente objetivada) o evolucionan a destiempo siguiendo la huella de antiguos y ya superados revolucionarios” [are either still wandering off into folkloric themes (narratively and precisely objectified) or else, their development is out-of-step, and they are following in the footsteps of old, outdated revolutionaries]. The group rejects nationalist revivals such as the Neo Colonial trend: “[E]mplear nuevos materiales y disponerlos de acuerdo a un ‘nuevo estilo’ no es realizar arquitectura actual” [To use new materials and arrange them based on a “new style” is not the same as creating contemporary architecture]. Finally, Espacio restates that its respect for both the historical legacy and for modern-day man “nos lleva a la realización de un movimiento artístico y principalmente arquitectónico” [moves us to organize an artistic, mainly architectural, movement], as we pin our hopes on the future of functional, modern architecture.